分鏡

今天晚上有幾張神秘的分鏡圖在我桌面出現。
« 2007年05月 | メイン | 2007年08月 »

今天晚上有幾張神秘的分鏡圖在我桌面出現。
廣諺云: "唔怕生壞命, 最怕改壞名。"
不少人督信姓名學, 認為姓名能決定命運。相信你也會聽過朋友/同事誕下兒女也要找找相士為寶寶算個好名的。
如果有人自小就改了一個比較冷門的英文名, 譬如叫"Wilkin", 那就注定這人一生會被不認識的人叫錯名, 如被喚作"Winki" 或 "Wingki", 或是其他不知所云的發音。還好, 改了這名的人文昌星尚可, 所以最少這人不曾被他求學那時代的英文科老師叫錯過(今時今日的英文老師則不得而知了。), 算是有點安慰。但這人會不時自忖: 為什麼Wilson排球沒人叫錯, Anakin Skywalker沒人叫錯, 為何偏偏要是我?
這個情況在這人找工作見工的時候尤甚。每次別人對這個人說"你好, 呀...呀呀Wingki" 這個人通常只有無奈地微笑回應"你好, 我叫Wilkin。" 這個人開始想在其覆歷表上自己的英文名後標上國際標音, 但再想那些人也不會懂, 只得作罷。這個人在25歲前遇過一個系統分析員在見工時能一口叫出他的名字, 已令他打動得為那間公司暗暗加分。
Simple English is good English. Simple name is good name. 或許叫Peter, Susan就沒以上的故事了。偏偏這個人的中文名字則平凡得長居"本港最多人使用名字"前列位置, 同名同姓的人多得包括他大學母校的教授和住他同層鄰居的少年(這個人曾在升降機看到當時還是小孩的少年的背包寫著自己的名字, 打了個突; 也曾在家接過找他名字但卻不是找他的電話)。
這就是命運的吊詭。